Home
Your selection
Your account

Search

www.paris-art-debut.com ( ja )
    

Shortcuts
Shortcuts :
Brands

Language
English
Our products
About us

Enter product name





Media Publication




















*If you are interested in wholesale business,
please feel free to contact us.








NEW

Paris Art Debut -Premium-






Fenêtre des créateurs français au Japon

custommadeparis.com


フランスのクリエイターによる
カスタムメイドをパリよりお届け。
「カスタムメイド・パリ.com」









free counters
since February 5, 2010




Expo Shop Japon

Promote Your Page Too

Share
 

Kotaro Nishibori

Japanese Umbrella Craftsman "Hiyoshiya"



"Hiyoshiya", fondé à Kyoto à la fin de l'ère d'Edo.
Cela fait plus de 100 ans que le deuxième successeur a déménagé devant "Ningyodera"(="Hôkyôji).

"Hiyoshiya" est une ancienne maison de Kyoto qui continue à fabriquer des ombrelles pour des cérémonies du thé traditionnelles.

Il s’agit du 5 ème successeur de la maison; Kôtaro Nishibori


1) Pourquoi est-il arrivé dans la fabrication d'ombrelles?

M.Nishibori, né à la ville de Shingû dans le département de Wakayama, n'ayant pas l'intention de poursuivre ses études après le lycée, il fut alors invité par une famille qui travaillait à l'ambassade de Japon au Canada. Il décida alors d’y séjourner quelque temps. Il a eu beaucoup d'échanges culturels avec des gens de nationalité différente lors de son séjour et il s'est rendu compte qu'il ne connaissait rien sur sa propre culture lorsqu'il avait l'occasion d'en discuter.

La ville de Shingû est réputée par l'origine de "Aikidô".
Il y avait beaucoup d'étrangers pour apprendre les arts martiaux dans cette ville.
Par le fait que 70% des membres étaient des apprentis étrangers dans le dôjô d'aikidô " Kumanojuku" près de chez lui, il a su qu'ils étaient très intéressés par la culture japonaise.
Par son séjour au Canada, sa conscience vis-à-vis de la culture japonaise a changé.

Après son retour au Japon, il commence à apprécier "Wa"(japonisant) et sélectionner ses meubles et ses accessoires "japonisants".
A ce moment-là, il rencontre sa femme dont la profession de famille est fabricant d'ombrelles japonaises.

"Tout le monde doit apprécier ce que j'apprécie."

C'est un événement pour lui de sauver "Hiyoshiya" qui avait tendance à décliner à cause de parapluies à l'européenne.



2) Les charmes des ombrelles japonaises

L’ombrelle est fabriquée en utilisant la structure de colonne d'un bambou.
Abîmé ou cassé même un peu, cela perturbe son fonctionnement.
La structure est très précise, la charpente est bien équilibrée, rangée et divisée également, ce qui crée un très beau motif géométrique.

Design simple et sophistiqué.
Ambiance chic et conviviale.
Changement de ses expressions par rapport à son ouverture et sa fermeture.
Motif de fil géométrique.
Technique avancée pour son rôle...






3) Vision future

En continuant à fabriquer les ombrelles traditionnelles, j'aimerais fabriquer aussi ce qui convient à notre génération d'aujourd'hui et ce qui excite la sympathie des étrangers."

Il voudrait créer le musée d'ombrelles dans lequel on peut savoir tout sur l'ombrelle.



4) Hôkyôji

Hôkyôji est célèbre par son histoire.
A chaque entrée de princesse impériale dans ce temple, l'empereur qui est le père, offert des poupées à l'occasion.
Ce temple est appelé "Ningyôdera"(="temple" de poupée)

Cela fait plus de 100 ans depuis que le deuxième successeur de Hiyoshiya a installé devant Hôkyôji.
C'est la seule maison qui est autorisée par le temple de faire sécher ses ombrelles dans l'enceinte.
A sa place, il est chargé de l'ouverture et la fermeture de la porte principale de temple.
La confiance est là entre Hiyoshiya qui fabrique les ombrelles pour les maisons de cérémonie du thé depuis longtemps et Hôkyôji qui apprécie l'esprit d'artisan de Hiyoshiya qui continue sa profession avec sincérité.



5) Matière

Papier japonais utilisé pour la fabrication des ombrelles est un papier très résistant, avec des fibres longues fait à la main.
Avant il utilisait "Minô washi", l'un des trois grands washi, mais il n'y a plus de successeur à cause de développement de parapluie à l'européenne.
Actuellement il utilise "Echizén washi", "Gokayama washi" faits à la main bien entendu.

En ce qui concerne le bambou, il utilise ceux de Gifu, Kyushu, Kyoto selon l'usage.

Il est toujours exigeant sur laque et peinture de "Yûzén" en en confiant aux artisans reconnus de Kyoto.



We speak about it at press...





"Hiyoshiya" Product lineup

Collection of Japanese umbrellas










Collection of umbrellas







Lighting

NEW!!







Payment security


To ensure the security of your payments, we use «  Paypal», the bank card payment solution developed by our bank,Paypal. We accept these bank cards.
Please consult Payment security - General sales conditions.


 

Key links
Newsletter
Receive our newsletter.
(8 times/year)
I subscribe
I unsubscribe
Info


NEW Japanese creators



New!!



Obi (small) "wa-mono"



Obi (medium) "wa-mono"



Silk Stole for summer


Indigo dyed Cashmere Stole for summer




Indigo dyed Cashmere Stole for summer



Limited edition for summer



Leather slippers



New pattern of Japanese candle



Semi custommade Japanese cushion for sitting




Papercraft Chair "Origami"



Japanese gold brocaded "kinran" reversible belt



Gold brocaded "Kinran" Key case



Cordless LED Japanese paper "washi" Lamp



White porcelain Heart Sake Cup



BWhite porcelain Heart Sake Bowl


Handmade Fountain Pen "Tortoise Shell" style Gold fish pattern



Shoulder bag with Japanese flowers pattern



Handmade Coin purse style "Gamaguchi" bag L size



Handmade Coin purse style "Gamaguchi" bag S size



"WOODBASE" Bracelet L



"WOODBASE" Bracelet S


Handmade Fountain Pen "Tortoise Shell" style



Messenger Bag by Mizra



Silver Neclace with Japanese traditional pattern "Kyo Yuzen"



Table / Floor Lamp printed washi paper



Table / Floor Lamp washi paper


Handwoven Cashmere & Silk Stole



Handwoven Cashmere Stole



Bamboo Clothes Pin



Bamboo Deco Magnet



Bamboo Ear Wax "Mimikaki"




Bamboo Chopsticks & Chopsticks rest



Moss cut Cylinder 3rd MPS-09036











List your website in a premiere Internet Directory too!
Our website is listed under Asia Directory.



Traduction : Tchie et Marc Michiels-Aoki
Copyright 2007-2010 exposhop-japon All rights reserved




powered by logiciel ecommerce logiciel ecommerce